Tag 2 unseres kleinen Finnisch-Kurses. Nachdem wir gestern gelernt haben, dass Mann immer mies heißt, egal ob der oder ein oder ohne Artikel, gucken wir heute, was eigentlich Frau heißt. Wieder suche ich (auch du, wenn du willst) im Langdog-Lexikon nach "Frau|eine Frau|die Frau" und finde folgende Zeilen: die Frau aviovaimo die Frau nainen die Frau (Akk) naiselle die Frau (im Haushalt) nainen eine Frau (unbestimmt) yksi nainen Frau nainen
Dass avio mit Heirat zu tun hat, haben wir gestern schon gelernt, und dass yksi explizit "eins" ist, auch schon. Also bleibt als Übersetzung "nainen" übrig. Dieses Wort können wir nun auch in unsere Lektion übernehmen: Klicke auf den leeren Smiley - und schon wird er blau und das Wort ist in deiner Lektion.
Nun bin ich neugierig, was Langdog mir auf dieser Lexikon-Seite noch anzeigt. Das ist unter anderem
ich bin eine Frau minä olen nainen und sie ist eine Frau hän on nainen
Ich (und du auch, wenn du willst) übernehme diese beiden Sätze auch in meine Lektionen. So habe ich nun (und du auch) schon eine Ahnung, dass "minä" wahrscheinlich "ich" heißt und "hän" wahrscheinlich "sie".
Das kann ich nun wieder im Lexikon überprüfen, indem ich (am besten in einem neuen Tab) bei Finnisch das Wort "minä" eingebe: Passt, es heißt "ich" und ich nehme es auch gleich in meine Lektion.
Und wie sieht es mit "hän" aus? Wie ich (und du) sehe, heißt es nicht nur "sie", sonder auch "er". Auch das kommt in meine Lektion. Und wir sehen nebenbei, dass es in Finnland mit der Gleichberechtigung wohl schon weit ist.
Das war nun Finnisch - Tag 2 |